Acho que non son os manifestos o mellor xeito de acadar a normalización da lingua. Xa dixen hai case dous anos que parecíame mais efectiva a inclusión de porno na galega, e sigo pensando o mesmo, non hai mais que ver noutra franxa de idade o poder que tivo o xabarín.

Con todo, vou poñer aquí unha ligazón o manifesto da asociación de escritores en lingua galega inserida dentro da federación de escritores galeusca. Como non considero que eu mesmo sexa escritor, non son quen para asinar o manifesto, porén despois de o ler con atención por dúas veces considero que é moi sensato e non di nada que non sexa certo.

É mais do que podería dicir de outro manifesto que foi causa inmediata da aparición deste.

É un texto longo, mais paga a pena lelo enteiro.

Chuzame! chuzame -

Entre a compra que a fin de semana lle fixen a Melo destaca Os cinco narradores de Bagdad.

capa.jpg

É case seguro que non tería reparado nesta obra se non fora por un detalle. O detalle que fai que destaque entre o resto.

Foi o último que engadín no montón do que levaba. E xa collera un lote de cousas, de feito gastei o dobre do que acostumo, mais tiña a desculpa de que este mes saen unha chea de novidades polo Saló de Barcelona e porque igual do mes que ven en diante teño que conter os gastos en banda.

O pequeno detalle que chamou a miña atención foi que o libro estaba en galego.

Editado por Factoría K, terá unha traducción ao galego e outra ao castelán.

A edición é estupenda e ainda que non vou dicir que sexa unha obra mestra, é un producto mais que recomendabel.

Iniciativas empresariais coma esta merecen o apoio dos consumidores que pretendemos que se repitan. Levo meses agardando porque me dixeran que editarían Maus en galego. Cando saia non sei canta xente interesada quedará por mercalo cunha reedición tan recente en castelán. É doado que teña mais sorte Factoría K editando de xeito simultaneo nas dúas linguas e dando a posibilidade de escoller ao lector.

Se non o mercan en galego que non sexa porque non se enteraran.

mostra.gif

Chuzame! chuzame -

Se lles interesa, non teño nada mais que engadir a isto.

Chuzame! chuzame -

Este documental pareceme moi, moi recomendable.

E non é porque o escribiran e dirixiran dúas rapazas tan riquiñas ou porque coñeza algúns dos que aparecen. Se a apocalipse é a verdade revelada, este documental é apocalíptico. Moitas verdades xuntas en moi pouco tempo, se ainda non o víchedes, serán 50 minutos moi ben investidos.
Descubriredes por que fer é o heroi de o'sanma, que Lara era a única galegofalante no seu instituto, ou o mellor de todo: Que La oreja de Van Gogh algunha vez serviu para algo. ¿Quen o diría?

"Vosotros teneis que usar gallego muito mais que agora" (Lilian Lee, Coreana, estudante de filoloxía)

Chuzame! chuzame -

dorfun sempre anda argallando cousas, desta volta trae unha idea para as letras.

Colle se queres esta imaxe

nossomosletras.jpg

engade o texto que queiras e súbeo o teu blogue. Deixalle un comentario a dorfun Deixade aquí un comentario para que o seguinte poida modificalo. A ver onde chegamos. (correxido por orde de dorfun ;-) )
Estades todos convidados. :)

Chuzame! chuzame -

Cando o outro día falaba dos reintegratas new age non sabía que o tema ía traer tanta cola.

E tampouco sabía que tiña por diante atopar o hino dos isolinos preguiceiros.

If i could turn back time, interpretado por Cher

Cher foi pioneira, e non só nese vestiario visionario. Xa no ano 89 ela quería darlle a volta ó tempo e voltar atrás, pero non para evitar as operacións cirúrxicas, nin para recuperar o amor. Quería voltar ó 82, o ano do naranjito para evitar que se aprobaran a normativa RAG/ILG e comezar de cero.

Se non o credes, lede ben a letra do tema, cando fala de verbas que firen.

If I could turn back time
If I could find a way I'd take back those words that hurt you and you'd stay

I don't know why I did the things I did I don't know why I said the things I said
Pride's like a knife it can cut deep inside
Words are like weapons they wound sometimes.

I didn't really mean to hurt you I didn't wanna see you go I know I made you cry, but baby

[Retrouso:]
If I could turn back time
If I could find a way
I'd take back those words that hurt you
And you'd stay
If I could reach the stars
I'd give them all to you
Then you'd love me, love me
Like you used to do

If I could turn back time

My world was shattered I was torn apart
Like someone took a knife and drove it deep in my heart
You walked out that door I swore that I didn't care
But I lost everything darling then and there

Too strong to tell you I was sorry
Too proud to tell you I was wrong
I know that I was blind, and ooh...

[Retrouso]

Ooohh

If I could turn back time
If I could turn back time
If I could turn back time
ooh baby

I didn't really mean to hurt you
I didn't want to see you go
I know I made you cry
Ooohh

[Retrouso #2]
If I could turn back time
If I could find a way
I'd take back those words that hurt you
If I could reach the stars
I'd give them all to you
Then you'd love me, love me
Like you used to do

If I could turn back time (turn back time)
If I could find a way (find a way)
Then baby, maybe, maybe
You'd stay

[to fade]
Reach the stars
If I could reach the stars

Chuzame! chuzame -